Decameró

Redacció
Lectura de 2 min

Per: Teresa Riquelme.-

- Anunci patrocinat -

Fa anys, quan jo m’entretenia llegint els contes que l’escriptor Giovanni Boccaccio  va escriure en el llibre “ Decameró”,  poc m’imaginava  que  jo –que nosaltres-  també hauríem de patir una pandèmia, la nostra pel COVID- 19. I que també hi hauria persones que fugirien de les ciutats on viuen per anar-se’n a passar dies en llocs apartats ( alguns sense tenir en compte que podien encomanar el virus)

Copio: “ Giovanni Boccaccio  Florència 16-7-1313/ 21-12-1375, escriptor i humanista italià.

Decameró : Florència 1348, la peste negre desagna la ciutat. Set dones i tres homes de l’alta societat se’n van a Fiesole durant 14 dies en una villa de les afores de la ciutat, per allunyar-se del perill. Per entretenir-se s’expliquen contes, cent històries de caracter sovint humorístic i eròtic. Fins al segle XIX a l’Europa Catòlica només va ser permesa la circulació d’una versió molt censurada del  Decameró.  L’any 1429 se’n publicà la primera traducció completa a la nostra llengua, d’autor desconegut. Decameró és un llibre molt difós – es diu que més que la Bíblia- . És un homenatge a la tradició oral europea i a la màgia de narrar, una obra magna que constitueix l’equivalent occidental del llibre: “Les mil i una nits”.

Doncs no, en aquell temps jo no pensava en una possible pandèmia, ni en la gran quantitat d’escàndols de tota mena que han passat i que estan passant; en tantes injustícies i odis que ens cauen a sobre…. crec que si torno a llegir els contes de Giovanni, i potser hi tornaré, em semblaran la mar d’innocents comparats amb la nostra realitat actual.

 

Comparteix aquest article
Deixar un comentari

Segueix-nos

En paper i/o en digital
Escull el format que més t'agradi