Decameró
Per: Teresa Riquelme.-
Fa anys, quan jo m’entretenia llegint els contes que l’escriptor Giovanni Boccaccio va escriure en el llibre “ Decameró”, poc m’imaginava que jo –que nosaltres- també hauríem de patir una pandèmia, la nostra pel COVID- 19. I que també hi hauria persones que fugirien de les ciutats on viuen per anar-se’n a passar dies en llocs apartats ( alguns sense tenir en compte que podien encomanar el virus)
Copio: “ Giovanni Boccaccio Florència 16-7-1313/ 21-12-1375, escriptor i humanista italià.
Decameró : Florència 1348, la peste negre desagna la ciutat. Set dones i tres homes de l’alta societat se’n van a Fiesole durant 14 dies en una villa de les afores de la ciutat, per allunyar-se del perill. Per entretenir-se s’expliquen contes, cent històries de caracter sovint humorístic i eròtic. Fins al segle XIX a l’Europa Catòlica només va ser permesa la circulació d’una versió molt censurada del Decameró. L’any 1429 se’n publicà la primera traducció completa a la nostra llengua, d’autor desconegut. Decameró és un llibre molt difós – es diu que més que la Bíblia- . És un homenatge a la tradició oral europea i a la màgia de narrar, una obra magna que constitueix l’equivalent occidental del llibre: “Les mil i una nits”.
Doncs no, en aquell temps jo no pensava en una possible pandèmia, ni en la gran quantitat d’escàndols de tota mena que han passat i que estan passant; en tantes injustícies i odis que ens cauen a sobre…. crec que si torno a llegir els contes de Giovanni, i potser hi tornaré, em semblaran la mar d’innocents comparats amb la nostra realitat actual.
Més articles de la categoria



C.A. AVINENT MANRESA femení es classifica per la final de la Divisió d’Honor
Jaume Grandia - 25 de maig de 2022